Journal sections
Archive and statistics
Log in

Печатный вестник PRINTED
Издательство МГОУ Publishing house the

Our address: 105005, Moscow, Radio street,10a, office 98.

+7 (495) 780-09-42 add. 1740,
+7 (495) 723-56-31


Work schedule: Monday to Thursday from 10-00 to 17-30,

Friday from 10:00 to 16-00,

lunch break from 13:00 to 14-00.



BK Facebook Telegram Twitter Instagram

Bulletin of the MRSU / Section "Linguistics" / 2013 № 1.


L.K. Latyshev

TRANSLATION STUDIES: ASPECTS AND PROSPECTS. In: Bulletin of the Moscow Region State University (electronic journal), 2013, no. 1.

UDC Index: 81`25

Date of publication: 25.03.2013

The full text of the article

Downloads count Downloads count: 317


During the last half-century linguistic theory of translation developed mainly in the general theory of translation. This seems logical since before considering some particular issues it is necessary to study the general problems - in this case, relating to the general theory of translation. However, after the publication of the last works of Y. Retsker, V. Komissarov, A. Schweitzer, L. Barkhudarov and some other fundamental works on the general theory of translation there an impression that the scientific methods used in the general theory of translation (the comparative analysis of the originals and their translations, combined with logic modeling) have become substantially exhausted. There is a necessity to create new approaches (with the use of technology) to observe and register the key issues of translation. Besides, these new methods will make possible the summarizing of data received while the work of representative groups of translators is being monitored. On this basis of those observations it will be possible to draw conclusions and support the further study of the translation process. Of course, this does not mean that in the study of translation there should be made an interval (till new approaches to the general theory of translation will be developed), as there are some other branches of translation techniques having significant potential for development (they will be mentioned in this article). The article is devoted to thеsе aspects of linguistic translation theory and their relation to the general theory of translation.

Key words

general theory of translation, the exhaustion of traditional methods of the general theory of translation, criteria of methodical efficiency as a measure of the adequacy of the translation theory, particular theories of translation, quantitative standards of the target language, linguistics as part of the theory of translation, specialized translation, literary and fiction translation, translation and interpretation, the role of dictionaries and reference books in translation, special methodological role of translation in translators’ training, specificity of visual-interpretation, about teaching simultaneous interpretation.

List of references

Лицензия Creative Commons