Our address: 105005, Moscow, Radio street,10a, office 98.
Telephone:
+7 (495) 780-09-42 add. 1740,
+7 (495) 723-56-31
E-mail: info@evestnik-mgou.ru,
e-mag@mgou.ru
Work schedule: Monday to Thursday from 10-00 to 17-30,
Friday from 10:00 to 16-00,
lunch break from 13:00 to 14-00.
WE IN SOCIAL MEDIA
Bulletin of the MRSU / Section "Philological sciences" / 2014 № 4.
|
||
---|---|---|
UDC Index: 811.161.1:81’42:81’255.2 |
Date of publication: 24.10.2014 | |
|
||
![]() |
|
|
Abstract |
||
This article focuses on metaphorization of emotions in the novel The Master and Margarita by M. Bulgakov and their translation into the Chinese language (Chian Cheng’s translation). The descriptive theory of metaphor is used for the analysis of the text. Besides, the mechanism of metaphorization and the cause of the emotional state of the character as a perceiver of emotions is revealed. The article examines specific metaphors and their reflection in the message the author is trying to convey. Special attention is paid to the problem of metaphoric image preservation in the Chinese translation. |
||
Key words |
||
metaphorization of emotion, descriptive theory of metaphor, analysis of literary text, translation of metaphor, the novel The Master and Margarita by M. Bulgakov |
||
List of references |
||
1. Bulgakov M.A. Master i Margarita: Roman. SPb.: Azbuka, AzbukaAttikus, 2011. 416 s. |
||
![]() |