Journal sections
Archive and statistics
Log in

Печатный вестник PRINTED
Издательство МГОУ Publishing house the

Our address: 105005, Moscow, Radio street,10a, office 98.

+7 (495) 780-09-42 add. 1740,
+7 (495) 723-56-31


Work schedule: Monday to Thursday from 10-00 to 17-30,

Friday from 10:00 to 16-00,

lunch break from 13:00 to 14-00.



BK Facebook Telegram Twitter Instagram

Bulletin of the MRSU / Section "Philological sciences" / 2014 № 4.


E.Y. Pugina, T.V. Kholstinina

Reality as a linguostylistic notion. In: Bulletin of the Moscow Region State University (electronic journal), 2014, no. 4.

UDC Index: 81’42

Date of publication: 24.10.2014

The full text of the article

Downloads count Downloads count: 62


The article deals with some aspects connected with stylistic characteristics of realities as a specific layer of cultural-marked vocabulary. It is stated that, depending on the nature of the text and the author’s intent, they can play a different role in the artistic fabric of the work. This circumstance greatly affects the choice of a translation strategy when interlingual transfer is performed. Such transfer requires a careful and comprehensive analysis of the respective units in the source text.

Key words

reality, linguostylistic, oriental, Indian, original, translation

List of references

1. Vlakhov S., Florin S. Neperevodimoe v perevode. M.: Vysshaya shkola, 1986. 320 s.
2. Kkhan M. Slova indiiskogo proiskhozhdeniya v angliiskom yazyke: avtoref. diss. ... kand. filol. nauk. Tashkent, 1988. 18 s.
3. Said E. Orientalizm. Zapadnye kontseptsii Vostoka. M.: Russkii mir, 2006. 637 s.
4. Florin S. Muki perevodcheskie. M.: Vysshaya shkola, 1983. 184 s.
5. Ejaz A. The language of R.K. Narayan. A Discourse Analysis. Indian Fiction in English. Roots and Blossoms, 2007. 280 p.
6. Jule H., Burnell A.C. HobsonJobson. The AngloIndian Dictionary. Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd, 1996. XLVIII. 1020 p.

Лицензия Creative Commons