Our address: 105005, Moscow, Radio street,10a, office 98.
Telephone:
+7 (495) 780-09-42 add. 1740,
+7 (495) 723-56-31
E-mail: info@evestnik-mgou.ru,
e-mag@mgou.ru
Work schedule: Monday to Thursday from 10-00 to 17-30,
Friday from 10:00 to 16-00,
lunch break from 13:00 to 14-00.
WE IN SOCIAL MEDIA
Bulletin of the MRSU / Section "Philological sciences" / 2015 № 1.
|
||
---|---|---|
UDC Index: 81’33 |
Date of publication: 28.01.2015 | |
|
||
![]() |
|
|
Abstract |
||
The article analyses the role of TV series’ titles in full understanding of the movie. Considering linguistic and cultural approach to the study of TV series titles the author presents the classification of titles based on TV series genre peculiarities. The author considers the titles to be lexical units with national and cultural elements. Thus three methods of translation are pointed out: full translation; translation with applying lexical transformations; and total replacement. Moreover, each option is accompanied by a number of examples with the analysis and, in some cases the author’s variant of translation is given. |
||
Key words |
||
title, translation, TV series, genre, transformations |
||
List of references |
||
1. Arnol'd I.V. Stilistika. Sovremennyi angliiskii yazyk. M.: Flinta: Nauka, 2002. s. 384. |
||
![]() |