Journal sections
Archive and statistics
Log in



or
Печатный вестник PRINTED
JOURNALS OF
MRSU
Издательство МГОУ Publishing house the
MRSU
CONTACT US:

Our address: 105005, Moscow, Radio street,10a, office 98.

Telephone:
+7 (495) 780-09-42 add. 1740,
+7 (495) 723-56-31

E-mail: info@evestnik-mgou.ru,
e-mag@mgou.ru

Work schedule: Monday to Thursday from 10-00 to 17-30,

Friday from 10:00 to 16-00,

lunch break from 13:00 to 14-00.

 

WE IN SOCIAL MEDIA

BK Facebook Telegram Twitter Instagram

Bulletin of the MRSU / Section "Philological sciences" / 2015 № 1.

 

E.Y. Pugina, S.P. Smyslov, T.V. Kholstinina

NATIONAL-TERRITORIAL VARIATION OF THE LANGUAGE AS A PROMBLEM OF cross-cultural communication. In: Bulletin of the Moscow Region State University (electronic journal), 2015, no. 1.


UDC Index: 81.27

Date of publication: 05.02.2015

The full text of the article

Downloads count Downloads count: 43

Abstract


The article deals with the problems connected with interlingual translation of words having cultural regional peculiarities. It is marked that they can be considered as a special layer of words for which the so-called border between native and alien realities is typical. At the same time it is necessary to take into account that the idiom status, for which their usage is typical, can’t always easily be determined unambiguously. Therefore it should be taken into consideration within interlingual/ cross-cultural communication.

Key words


variant, national, territorial, ethnical, reality, cross-cultural, communication

List of references


1. Valuitseva I.I., KHukhuni G.T. Mezhkul'turnaya adaptatsiya khudozhestvennogo teksta. M.: Prometei, 2003. 172 s.
2. Valuitseva I.I., KHukhuni G.T.Natsional'noterritorial'nyi ili etnoterritorial'nyi (k voprosu o printsipakh vydeleniya) ZHizn' yazyka v kul'ture i sotsiume – 3. Materialy konferentsii. Moskva, 20–21 aprelya 2012 g. M.: Institut yazykoznaniya RAN; Rossiiskii universitet druzhby narodov, 2012. pp. 230–233.
3. Velikobritaniya. Lingvostranovedcheskii slovar' / Sost. G.D. Tomakhin. M.: OOO «Izdatel'stvo AST»; OOO Izdatel'stvo ASTREL», 2001. 336 s.
4. Vlakhov S., Florin S. Neperevodimoe v perevode. M.: Vysshaya shkola, 1986. 416 s.
5. Kristal D. Angliiskii yazyk kak global'nyi. M.: Izdatel'stvo «Ves' Mir», 2001. 240 s.
6. Kukridzh E. Evropa v ogne. Diversii i shpionazh britanskikh spetssluzhb na okkupirovannykh territoriyakh. M.: ZAO TSentrpoligraf, 2003. 494 s.
7. Naraiyan R.K. Svyatoi Radzhu / Per. N. Demurovoi. M.: Gospolitizdat, 1961. 232 s.
8. Proshina Z.G. Perevodcheskii analiz v svete ekoperevodovedeniya KHudozhestvennyi perevod: nauka i iskusstvo. Nauchnyi al'manakh Vypusk 10. K 75letiyu doktora filologicheskikh nauk, professora R.R. CHaikovskogo. Magadan: «Kordis», 2014. pp. 39–45.
9. Sepir E. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu i kul'turologii. M.: Izdatel'skaya gruppa «Progress», «Univers», 1993. 656 s.
10. Slovar' sotsiolingvisticheskikh terminov. M.: Institut yazykoznaniya RAN; Institut inostrannykh yazykov, 2006. 312 s.
11. Terkulov V.I. YAzyk etnosa: o printsipakh opredeleniya Filologicheskie nauki (nauchnye doklady vysshei shkoly). 2014. No. 4 (iyul'). pp. 3–13.
12. Ejaz A. The Language of R.K. Narayan. A Discourse Analysis Indian fiction in English. Roots and Blossoms, 2007. 280 p.
13. Mezenin S.M. Life of Language (A History of English). Moscow: MGI im. E.R. Dashkovoi, 1997. 150 s.
14. Narayan R.K. The Guide. London: Indian Thought Publications: Mysore&Methuen Co Ltd, 1958. 221 p.

Лицензия Creative Commons