Journal sections
Archive and statistics
Log in



or
Печатный вестник PRINTED
JOURNALS OF
MRSU
Издательство МГОУ Publishing house the
MRSU
CONTACT US:

Our address: 105005, Moscow, Radio street,10a, office 98.

Telephone:
+7 (495) 780-09-42 add. 1740,
+7 (495) 723-56-31

E-mail: evest_mgou@mail.ru,
e-mag@mgou.ru

Work schedule: Monday to Thursday from 10-00 to 17-30,

Friday from 10:00 to 16-00,

lunch break from 13:00 to 14-00.

 

WE IN SOCIAL MEDIA

BK Facebook Telegram Twitter Instagram

Bulletin of the MRSU / Section "Philological sciences" / 2017 № 4.

 

A. Zoltan

TRUTHS AND CURIOSITIES IN THE HISTORICAL DICTIONARIES OF THE EAST SLAVIC LANGUAGES OF THE 20th AND 21th CENTURIES. In: Bulletin of the Moscow Region State University (electronic journal), 2017, no. 4.

Doi:10.18384/2224-0209-2017-4-840


UDC Index: 81’374.2 : 94; 811.161“20/21”

Date of publication: 30.11.2017

The full text of the article

Downloads count Downloads count: 23

Abstract


The article analyses the interesting cases of the wrong reading and interpretation of lexical items in the dictionaries of East Slavic languages of the XX-XXI centuries. The author by the historical-linguistic, etymological and cultural analysis of the «dark places» and gaps, as well as of the realities of their existence in the texts, restores the true picture of word existence, clarifies and reconciles its semantics. So, analysing the dictionary entry «income» containing some misinformation in the «Dictionary of the Old Russian language (XI–XIV centuries)», the author shows the nature of the borrowed word in the Russian language. There are also examples of misinterpretation of the following lexemes: kma(t) instead of k[a]mat’ and polski ‘relating to Poland’ instead of the correct meaning ‘field’. Such cases will allow modern researchers of written records to refer to reliable sources and understand the importance of learning lexicographic material not only from the point of view of obtaining background information, but it will help to identify mistakes and errors.

Key words


East Slavic languages, historical dictionaries, etymology, semantics, linguistic source-study, culture of text

List of references


1. Tcherepnin L.V., ed. Akty feodal’nogo zemlevladeniya i khozyaistva. Т. II [Acts of feudal tenure and agriculture. Vol. II]. Moscow, 1956. 666 p.
2. Gumetskaya L.L. [The history of the Ukrainian-Polish linguistic relations]. In: Issledovaniya po pol’skomu yazyku [Studies in the Polish language]. Moscow, 1969, pp. 219–228.
3. Gumetskaya L.L. [Notes on the Ukrainian-West relations of the ancient period]. In: Problemy istorii i dialektologii slavyanskikh yazykov: sbornik statei k 70-letiyu V.I. Borkovskogo [Problems in the history and dialectology of Slavic languages: a collection of articles to the 70th V.I. Borkowski]. Moscow, 1971, pp. 113–118.
4. Bakhrushin S.V., ch. ed. Dukhovnye i dogovornye gramoty velikikh i udel’nykh knyazei XIV–XVI vv. [Spiritual and treaty deeds of the great and appanage princes of the XIV–XVI centuries]. Moscow, 1950. 585 p.
5. Zoltan A. Zapadnorussko-velikorusskie yazykovye kontakty v oblasti leksiki v XV v. (K voprosu o zapadnoi traditsii v delovoi pis’mennosti Moskovskoi Rusi): dis. … kand. filol. nauk [West Russian-great Russian language contacts in the field of lexicon in the XV century (To the question on the Western tradition in business writing of the Moscow Rus): PhD thesis in Philological sciences]. Moscow, 1984. 209 p.
6. Kloss B.M. Nikonovskii svod i russkie letopisi XVI–XVII vekov [Nikon’s Code and the Russian Chronicles of the XVI–XVII centuries]. Moscow, 1980. 312 p.
7. Kochin G.E., comp. Materialy dlya terminologicheskogo slovarya drevnei Rossii [Materials for the terminological dictionary of ancient Russia]. Moscow, Leningrad, 1937. 487 p.
8. Pamyatniki diplomaticheskikh snoshenii Moskovskogo gosudarstva s Pol’sko-Litovskim. Ch. I (1487–1533) [Monuments of Moscow state’s diplomatic relations with the Polish-Lithuanian state. P. I (1487–1533)]. Petersburg, 1882. 6, VI, XXII, 870 p.
9. Pamyatniki drevnerusskogo kanonicheskogo prava. Ch. I (Pamyatniki XI–XV vv.) [The monuments of ancient Russian canonical law. Part I (the monuments of the XI–XV centuries)]. Petersburg, 1908. 1472 p.
10. Pamyatniki istorii Velikogo Novgoroda i Pskova [Historical monuments of Veliky Novgorod and Pskov]. Moscow, Leningrad, 1935. 192 p.
11. Tcherepnin L.V., ed. Pamyatniki russkogo prava. T. 3. Pamyatniki prava perioda obrazovaniya russkogo tsentralizovannogo gosudarstva [Monuments of Russian law. Vol. 3. Monuments of Law in time of Russian Centralized State Formation]. Moscow, Gosiurizdat Publ., 1955. 529 p.
12. Priselkov M.D. Khanskie yarlyki russkim mitropolitam [Khan Labels to the Russian metropolitans]. Petrograd, 1916. 124 p.
13. Avanesov R.I., gen. ed. Slovar’ drevnerusskogo yazyka (XI–XIV vv.): v 10 t. [Dictionary of the Old Russian language (XI–XIV centuries). Vol. 3]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1990. 511 p.
14. Filin F.P., gen. ed. Slovar’ russkikh narodnykh govorov. Vyp. 1 [Dictionary of Russian folk dialects. Vol. 1]. Мoscow, Leningrad, 1965. 302 с.
15. Barkhudarov S.G., gen. ed. Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv. Vyp. 4. G–Dyafin’’ [Dictionary of the Russian language of the XI–XVII centuries. Vol. 4. G–Dyafin’’]. Мoscow, Nauka Publ., 1977. 404 p.
16. Grinchenko B.D., ed. Slovar’ ukrainskogo yazyka, sobrannyi redaktsiei zhurnala «Kievskaya starina». T. 2 [Dictionary of the Ukrainian language, collected by the editors of the journal “Kievan antiquity”. Vol. 2]. Kiev, 1907–1909.
17. Sreznevskii I.I. Materialy dlya slovarya drevnerusskogo yazyka po pis’mennym pamyatnikam. T. 1 [Materials for the dictionary of the Old Russian language according to the written monuments. Vol. 1]. St. Petersburg, 1893. 710 p.
18. Shenker A. [The main routes of lexical borrowings in the Slavic languages (based on materials of Czech, Polish and East Slavic languages, the X–XVI centuries)]. In: American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists. Columbus, 1983, vol. 1, pp. 255–267.
19. Shchapov Ya.N. Drevnerusskie knyazheskie ustavy XI–XV vv. [The ancient princely charters of the XI–XV centuries]. Moscow, 1976. 242 p.
20. Shansky N.M., ed. Etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka. T. I. Vyp. 1. A [Etymological dictionary of the Russian language. Vol. I. Iss. 1. A]. Мoscow, 1963. 198 с.
21. Trubachev O.N., ed. Etimologicheskii slovar’ slavyanskikh yazykov: Praslavyanskii leksicheskii fond. Vyp. 5 [Etymological dictionary of the Slavic languages: proto-Slavic lexical fund. Iss. 5]. Мoscow, Nauka Publ., 1978. 232 p.
22. Georgiev V.I. Български етимологичен речник. Vol. 1. A–Z. Sofia, Bulgarian Academy of Sciences Publishing House Publ., 1971. 774 p.
23. Peschak M.M., ed. Грамоти XIV ст. No. 40. Київ, 1974.
24. Melnichuk O.S., ed. Етимологічний словник української мови. Vol. 4. Н–П. Київ, 2003. 657 p.
25. Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. Vols 1, 2. Київ, 1977–1978.
26. Anichenka U.V., comp. Слоўнік мовы Скарыны. Vol. 3. Анамастыка і тапаніміка. Мinsk., 1994.
27. Gebauer J. Slovník staročeský. Díl I–II (A–netbalivost). Díl 1. Praha, 1903–1916.
28. Kniezsa I. А magyar nyelv szláv jövevényszavai. Vol. I/1–2. Budapest, 1955.
29. Ruski przekład polskich statutów ziemskich z rękopisu moskiewskiego / opracowali i wydali S. Roman, А. Vetulani; index wyrazów i form opracował A. Wandas. Wrocław–Kraków, 1959. (Starodawne Prawa Polskiego Pomniki. Seria II: Pomniki Prawa Polskiego).
30. Sławski F., ed. Słownik prasłowiański. Vol. 4. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, 1974.
31. Słownik staropolski. Vol. 2. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, 1953–2002.
32. Wandas А. Język staroruskiego przekładu роlskich statutów ziemskich Kazimierza Wielkiego i Władysłаwа Jagiełły. Wrocław, Warszawa, Kraków, 1966.
33. Witkowski W. Nowy słownik zapożyczeń polskich w języku rosyjskim. Kraków, 2006. 278 p.
34. Zoltán А. Wczesne zapożyczenia polskie w języku rosyjskim а polska leksykologia historyczna. In: Annales Universitatis Budapestinensis dе Rolando Eötvös nominatae. Sectio: Linguistica, 1978, vol. IX, pp. 211–219.

Лицензия Creative Commons