Разделы журнала
Архив и статистика
Вход на сайт



или
Печатный вестник ПЕЧАТНЫЙ
ВЕСТНИК
МГОУ
Издательство МГОУ Издательство
МГОУ
КОНТАКТЫ:

Наш адрес: 105005, г. Москва, ул. Радио, д.10а, комн.98.

Телефоны:
+7 (495) 780-09-42 доб. 1740,
+7 (495) 723-56-31

E-mail: evest_mgou@mail.ru,
e-mag@mgou.ru

График работы: с 10-00 до 17-00,

в пятницу - до 16-00,

перерыв с 13-00 до 14-00.

 

МЫ В СОЦСЕТЯХ

BK Facebook Telegram Twitter Instagram

Вестник МГОУ / Раздел "Русская филология" / 2012 № 1.

 

Рупосова Л.П.

ИСТОРИЯ МЕЖСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА // Вестник Московского государственного областного университета (Электронный журнал). 2012. № 1. с. 51-56.


Индекс УДК: 811.16 `286

Дата публикации: Страницы: 51 - 56

Полный текст статьи

Кол-во скачиваний Кол-во скачиваний: 25

Аннотация


В статье в диахроническом плане рассматриваются попытки создания искусственных алфавитов и искусственных языков как средства общения всех славянских народов (русский язык Ю. Крижанича, славянская пазиграфия Е. Копитара, всеславянский алфавит А. Ф. Гильфердинга); использование мертвых языков (старославянский М. Маяра), вторичных (славианский Г. Свободы), региональных (русский адаптированный М. Карамена). Решается вопрос функционирования естественных языков в качестве межславянских (русский Л. Штура; русский, польский, чешско-словацкий, иллирский Я. Коллара).

Ключевые слова


Межславянский (междуславянский) язык, панславизм, австрославизм, иллирский язык, всеславянство, искусственный язык, славянская взаимность, пазиграфия.

Список цитируемой литературы


1. Будилович А .С. Мечта ли панславизм? // Беседа. 1872, кн.1, отд.1.
2. Дуличенко А. Д. История интерлингвистики: учебн. пособие. — М.: ВШ, 2007.
3. Дуличенко А. Д. Проекты всеобщих и международных языков (хронологический индекс с XI по XX века) // Interlinguistica Tartuensis 5, ред. А. Д. Дуличенко: интерлингвистическая теория и практика международного вспомогательного языка // Ученые записки ТартуГУ, вып. 791. — Тарту, 1988.
4. Запольская Н. Н. К проблеме языковой рефлексии XVIII века //Славянский альманах. — М.: Индрик, 2001.
5. Запольская Н. Н. "Общеславянский" литературный язык: модели Ю. Крижанича и М. Маяра // Славяноведение. — М., 1996. — № 1.
6. Крижанич Ю. Грамматично изказане об Русском езику с предисловием О. Бодянского // ЧОИДР. — 1848, I.
7. Ламанский В. Какой из славянских языков следует принять за всеславянский литературный язык // Голос. 1867, № 184.
8. Панславизм и Л. Штур. Перевод с немецкой рукописи с примечаниями В. Ламанского // Отечественные записки. — 1864, CLXXII, кн.1, отд.1. CLXXIII, кн.1, отд.1.
9. Пушкарев Л. Н. Юрий Крижанич. Очерки жизни и творчества. — М.: Наука, 1984.
10. Рупосова Л. П. Русско-словацкие языковые связи (на материале словацкого литературного языка): Дис. … канд. филол. наук. — М., МОПИ им. Н. К. Крупской, 1970. — Гл.1.
11. Советская интерлингвистика / Под ред. П. Аристэ. — Тарту: ТартуГУ, 1983.

Лицензия Creative Commons