Разделы журнала
Архив и статистика
Вход на сайт



или
Печатный вестник ПЕЧАТНЫЙ
ВЕСТНИК
МГОУ
Издательство МГОУ Издательство
МГОУ
КОНТАКТЫ:

Наш адрес: 105005, г. Москва, ул. Радио, д.10а, комн.98.

Телефоны:
+7 (495) 780-09-42 доб. 1740,
+7 (495) 723-56-31

E-mail: evest_mgou@mail.ru,
e-mag@mgou.ru

График работы: с 10-00 до 17-00,

в пятницу - до 16-00,

перерыв с 13-00 до 14-00.

 

МЫ В СОЦСЕТЯХ

BK Facebook Telegram Twitter Instagram

Вестник МГОУ / Раздел "Филологические науки" / 2014 № 2.

 

Лызлов А.И.

ОЦЕНОЧНАЯ СЕМАНТИКА ОБРАЗА «ЛОШАДЬ» В АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ ПАРЕМИЯХ: ЧЕРТЫ СХОДСТВА // Вестник Московского государственного областного университета (Электронный журнал). 2014. № 2.


Индекс УДК: 11. 111. 373.

Дата публикации: 12.05.2014

Полный текст статьи

Кол-во скачиваний Кол-во скачиваний: 22

Аннотация


Статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу оценочных семантических признаков, выраженных в паремических высказываниях английского и немецкого языков, образная основа которых представлена зоонимическим образом «лошадь». Описываемый зоонимический образ занимает важное место в образной системе обоих языков. Этот образ амбивалентен; содержит положительно- и отрицательно-оценочные признаковые значения. Цель статьи ? выявление и систематизация сходных черт, присущих плану содержания образа «лошадь» в английских и немецких паремиях.

Ключевые слова


английские паремии, немецкие паремии, образ, оценка, зооним, семантический признак

Список цитируемой литературы


1. Иванова Е.В. Пословичная картина мира (на материале английских и русских пословиц: монография. – СПб., 2002. – 150 с.
2. Иванова Е.В. Антропоцентризм в пословице // Антропоцентризм в языке и речи: межвуз. сб. ст. / Отв. ред. Л.П. Чахоян. – СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2003. – С. 162–168.
3. Керлот Х.Э. Словарь символов / Отв. ред. С.В. Пролив. – М.: REFL-book, 1994. – 608 с.
4. Леви–Строс К. Первобытное мышление. – М.: Республика, 1994. – 382 с.
5. Маркова Е.М. Семантическая эволюция праславянской лексики (на материале имен существительных русского и чешского языков): монография. – М.: Изд-во МГОУ, 2013. – 306 с.
6. Хабарова О.Г. Оценочные фразеологизмы, восходящие к образам животного и растительного мира: автореф. дисс. … канд. филол. наук. – М., 2004. – 24 с.
7. Lakoff G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. – London, Chicago: The university of Chicago press, 1980. – 252 p.
8. Источники языкового материала:
9. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. – 5-е изд., исправл. – М.: Живой язык, 1998. – 944с.
10. Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. – М.: Рус. Яз.–Медиа, 2003. – 467 с.
11. The Oxford dictionary of proverbs, ed. by Jennifer Speakes 5th edition Oxford University press. – NY., 2008. – 388 p.
12. The Wordsworth dictionary of proverbs / G.L. Apperson [et al.], Wordsworth editions Ltd. – Hertford-London, 2006. – 656 p.
13. Die Deutschen Sprichworter / Gesammelt von Karl Simrock. – Stuttgart: Reclam GmbH & Co. KG, 2011. – 631 S.

Лицензия Creative Commons