Разделы журнала
Архив и статистика
Вход на сайт



или
Печатный вестник ПЕЧАТНЫЙ
ВЕСТНИК
МГОУ
Издательство МГОУ Издательство
МГОУ
КОНТАКТЫ:

Наш адрес: 105005, г. Москва, ул. Радио, д.10а, комн.98.

Телефоны:
+7 (495) 780-09-42 доб. 1740,
+7 (495) 723-56-31

E-mail: evest_mgou@mail.ru,
e-mag@mgou.ru

График работы: с 10-00 до 17-00,

в пятницу - до 16-00,

перерыв с 13-00 до 14-00.

 

МЫ В СОЦСЕТЯХ

BK Facebook Telegram Twitter Instagram

Вестник МГОУ / Раздел "Филологические науки" / 2017 № 4.

 

Золтан А.

ИСТИНЫ И КУРЬЁЗЫ В ИСТОРИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ XX–XXI ВВ. // Вестник Московского государственного областного университета (Электронный журнал). 2017. № 4.

Doi:10.18384/2224-0209-2017-4-840


Индекс УДК: 81’374.2 : 94; 811.161“20/21”

Дата публикации: 30.11.2017

Полный текст статьи

Кол-во скачиваний Кол-во скачиваний: 19

Аннотация


В статье анализируются случаи неправильных прочтения и интерпретации лексических элементов в словарях восточнославянских языков XX–XXI вв. Автор путём историко-лингвистического, этимологического и этнокультурного анализа «тёмных мест» и гапаксов, а также реалий их бытования в текстах восстанавливает подлинную картину жизни слова, уточняет и выверяет его семантику. Так, на примере словарной статьи «доходъ», содержащей в «Словаре древнерусского языка (XI–XIV вв.)» дезинформацию, автор показывает заимствованный характер данного слова в русском языке. Отмечаются также примеры неправильно прочтённых и объяснённых в словарях лексем кма(т) вместо к[а]мать и польский ‘относящийся к Польше’ вместо правильного значения ‘полевой’. По мнению автора статьи, анализ таких случаев позволит современным исследователям памятников письменности обратиться к достоверным источникам и понять важность изучения лексикографического материала не только с точки зрения получения справочной информации, но и с позиции выявления ошибок и погрешностей.

Ключевые слова


восточнославянские языки, исторические словари, этимология, семантика, лингвистическое источниковедение, культура текста

Список цитируемой литературы


1. Акты феодального землевладения и хозяйства: в 3 т. / под ред. Л.В. Черепнина. Т. II. М., 1956. 666 c.
2. Гумецкая Л.Л. К истории украинско-польских языковых связей // Исследования по польскому языку. М., 1969. С. 219–228.
3. Гумецкая Л.Л. Заметки об украинско-западнославянских связях древнего периода // Проблемы истории и диалектологии славянских языков: сборник статей к 70-летию чл.-корр. АН СССР В.И. Борковского. М., 1971. С. 113–118.
4. Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV–XVI вв. / подгот. Л.Б. Черепнин; отв. ред. С.В. Вахрушин. М., 1950. 585 с.
5. Золтан A. Западнорусско-великорусские языковые контакты в области лексики в XV в. (К вопросу о западной традиции в деловой письменности Московской Руси): дис. … канд. филол. наук. М., 1984. 209 с.
6. Клосс Б.М. Никоновский свод и русские летописи XVI–XVII веков. М., 1980. 312 с.
7. Материалы для терминологического словаря древней России / сост. Г.Е. Кочин. М., Л., 1937. 487 с.
8. Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-Литовским. Ч. I (1487–1533 гг.). СПб., 1882. 6, VI, XXII, 870 с. (Сборник Императорского Русского исторического общества).
9. Памятники древнерусского канонического права. Ч. I. Памятники XI–XV вв. 2-е изд. СПб., 1908. 1472 с. (Русская историческая библиотека).
10. Памятники истории Великого Новгорода и Пскова: сборник / подгот. Г.Е. Кочин. М., Л., 1935. 192 с.
11. Памятники русского права: в 8 т. Т. 3. Памятники права периода образования русского централизованного государства / под ред. Л.В. Черепнина. М.: Госюриздат, 1955. 529 с.
12. Приселков М.Д. Ханские ярлыки русским митрополитам. Пг., 1916. 124 с.
13. Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. / гл. ред. Р.И. Аванесов. T. 3. M.: Русский язык, 1990. 511 с.
14. Словарь русских народных говоров: в 47 вып. Вып. 1 / гл. ред. Ф.П. Филин. М., Л., 1965. 302 с.
15. Словарь русского языка XI–XVII вв.: в 28 вып. / гл. ред. С.Г. Бархударов. Вып. 4. Г–Дяфинъ. М.: Наука, 1977. 404 с.
16. Словарь украинского языка, собранный редакцией журнала «Киевская старина»: в 4 т. / под ред. Б.Д. Гринченко. Т. 2. Киев, 1907–1909.
17. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. Т. 1. СПб., 1893. 710 с.
18. Шенкер А. Главные пути лексических заимствований в славянских языках (на материалах чешского, польского и восточнославянских языков Х–XVI вв.) // American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists. Columbus. 1983. Vol. 1. P. 255–267.
19. Щапов Я.Н. Древнерусские княжеские уставы XI–XV вв. М., 1976. 242 с.
20. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. I. Вып. 1. А / под ред. Н.М. Шанского. М., 1963. 198 с.
21. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд: в 37 вып. / под ред. О.Н. Трубачева. Вып. 5. М.: Наука, 1978. 232 с.
22. Български етимологичен речник: в 6 т. / под ред. В.И. Георгиева. Т. 1. А–З. София, Издателство на Бъларската Академия на Науките, 1971. 774 с.
23. Грамоти XIV ст. / упоряднування, вступна стаття, коментарi i словники-покажчики М.М. Пещак. № 40. Київ, 1974.
24. Етимологічний словник української мови: в 7 т. / ред. О.С. Мельничук. Т. 4. Н–П. Київ, 2003. 657 с.
25. Словник староукраїнської мови XIV–XV ст.: в 2 т. Т. 1, 2. Київ, 1977–1978.
26. Слоўнік мовы Скарыны. Т. 3. Анамастыка і тапаніміка / склалальнік У.В. Анічэнка. Мн., 1994.
27. Gebauer J. Slovník staročeský. Díl I–II (A–netbalivost). Díl 1. Praha, 1903–1916.
28. Kniezsa I. А magyar nyelv szláv jövevényszavai. Т. I/1–2. Budapest, 1955.
29. Ruski przekład polskich statutów ziemskich z rękopisu moskiewskiego / оpracowali i wydali S. Roman, А. Vetulani; index wyrazów i form opracował A. Wandas. Wrocław, Kraków, 1959. (Starodawne Prawa Polskiego Pomniki. Seria II: Pomniki Prawa Polskiego).
30. Słownik prasłowiański / red. F. Sławski. T. 4. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, 1974.
31. Słownik staropolski. Т. 2. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, 1953–2002.
32. Wandas А. Język staroruskiego przekładu роlskich statutów ziemskich Kazimierza Wielkiego i Władysłаwа Jagiełły. Wrocław, Warszawa, Kraków, 1966.
33. Witkowski W. Nowy słownik zapożyczeń polskich w języku rosyjskim. Kraków, 2006. 278 с.
34. Zoltán А. Wczesne zapożyczenia polskie w języku rosyjskim а polska leksykologia historyczna // Annales Universitatis Budapestinensis dе Rolando Eötvös nominatae. Sectio: Linguistica. 1978. T. IX. P. 211–219.

Лицензия Creative Commons